李少卿与苏武诗三首其一赏析
本文已影响1.78K人
本文已影响1.78K人
李少卿与苏武诗三首其一赏析,这是东汉无名氏诗人,假托“李陵”所作的三首抒情诗中的第一首,下面一起来赏析下吧。
李少卿与苏武诗三首其一赏析
李少卿与苏武诗三首其一
两汉-佚名
良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。
翻译:
相聚的美好时光不再,分手离别的时刻就在须臾之间。
友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。
抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越;
而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。
从此分手了,再也难相见了,就再多停留片刻,再叙几句离别之言。
真希望自己能随着晨鸟一起,亲自送友人远去。
注释:
须臾;很短的时间,片刻之间。
屏营(bīng):彷徨。
衢路:道路。
踟蹰:徘徊。
奄忽:疾速,急剧。
斯须:片刻,一会儿。
赏析:
这首诗的前四句写的是野外离别的情景。诗歌开篇直陈眼前景,使友人最感舒心爽意的时日不会再来了,这个分手离别的时刻就在须臾之间了。情深意长的友人即将在瞬间结束美好的时光,此刻的心情十分复杂,万分难熬。其中的“屏营”指彷徨,“踟蹰”即徘徊。这两个词把他们那苦闷难解的心境写尽了。这四句诗,写出了友人之间平日友情之深,写出了他们对这份友情的珍惜,也写出了离别使他们遗憾终生。接下来的四句以浮云吹散喻友人离别。其中“奄忽”指急剧;“波”用如动词,相当于“波荡”。这里,以浮云之驰,喻友人之行;以云朵互越,各失其所,喻友人皆为客,你南我北各奔他乡,故而更加珍惜当前的情意。最后四句讲从此分手了,再也难相见了,就多呆一会儿,再叙几句。真可谓情绵绵,意切切,难于割舍。最后,诗人竟希望自己随着晨鸟一起,亲自送友人远去。
这首诗将人情美好的一面,确实写得深,写得透,写得感人。
悼室人诗十首其一江淹赏析
【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译 武陵春春晚李清照古诗赏析
留卢秦卿拼音版 别卢秦卿古诗赏析
自淇涉黄河途中作十三首其一赏析
离思五首其一全诗带拼音 离思五首其一赏析
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译 古诗赠别二首其二杜牧赏析
【古诗清平调其二李白带拼音版】古诗清平调其二李白翻译 古诗清平调其二李白赏析
杂诗七首其一曹植拼音版 杂诗七首其一曹植赏析
读山海经十三首其三拼音版 读山海经十三首其三赏析
望岳三首其三赏析
秋雨叹三首其三赏析
岐阳三首其二拼音版 岐阳三首其二赏析
杂诗三首其一王维拼音版 王维的杂诗三首其一表达了什么情感
【古诗梦李白其二杜甫带拼音版】古诗梦李白其二杜甫诗意 古诗梦李白其二杜甫赏析
三华李为什么这么贵 三华李多少钱一斤
少年行四首其二王维拼音版 少年行其二王维古诗赏析
杂诗十二首其三陶渊明原文及赏析
感旧四首其三赏析
岐阳三首其三赏析
苏东坡人生最后一首诗是什么 苏东坡的诗词赏析