李少卿与苏武诗三首其二赏析
本文已影响9.35K人
本文已影响9.35K人
李少卿与苏武诗三首其二赏析,这是东汉无名氏诗人,假托“李陵”所作的三首抒情诗,诗中借景色的描写传达了对友人的送别之伤。下面一起来赏析下吧。
李少卿与苏武诗三首其二赏析
李少卿与苏武诗三首其二
两汉-佚名
嘉会难再遇,三载为千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。
翻译:
美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。
送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。
向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。
远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?
唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。
注释:
长缨:指驾车时套在马颈上的长革带。
绸缪:指缠绵难解的情意。
盈:充满。
觞酒:杯酒。
赏析:
这首诗的一二句是说美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。三载胜千秋,写得寓意深切,既夸张又合理,也很有气魄。接下来两句写送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。以上四句写旧日的情之深,而今难作别。
“远望···”两句写送别友人的悲伤忧愁,只有用酒来消愁。诗的后六句,写自己劝饮无心,但又只能借酒解忧。这之间的矛盾心情,正说明与友人分手时的那种忧虑、烦闷,却又无可奈何的心态。
杂诗十二首其三陶渊明原文及赏析
【古诗清平调其二李白带拼音版】古诗清平调其二李白翻译 古诗清平调其二李白赏析
感遇诗三十八首其二十三赏析
少年行四首其二王维拼音版 少年行其二王维古诗赏析
赠妇诗三首其二赏析
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译 集灵台二首·其二赏析
【古诗遣悲怀三首其三拼音版】古诗遣悲怀三首其三翻译 古诗遣悲怀三首其三赏析
【古诗元稹遣悲怀三首其二拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其二翻译 古诗元稹遣悲怀三首其二赏析
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译 古诗赠别二首其二杜牧赏析
【古诗梦李白其二杜甫带拼音版】古诗梦李白其二杜甫诗意 古诗梦李白其二杜甫赏析
出塞二首其一拼音版 出塞二首其一王昌龄赏析
清明二首其二杜甫赏析
李子什么时候成熟 二月早熟三月李
咏岩桂二首其二赏析
苏轼寒食雨二首赏析
归雁二首其二的赏析
【古诗元稹遣悲怀三首其一拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其一译文 古诗元稹遣悲怀三首其一赏析
过扬子江二首其二赏析
杜甫的绝句二首其二赏析
旧题苏武诗四首其一翻译
寒食雨二首其二拼音版 寒食雨二首其二赏析
【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译 武陵春春晚李清照古诗赏析
燕歌行二首其二拼音版 燕歌行二首其二曹丕赏析
苏东坡人生最后一首诗是什么 苏东坡的诗词赏析
长相思三首其二拼音 长相思三首其二赏析
七夕二首其二德容赏析
竹枝词二首其二刘禹锡拼音版 竹枝词二首其二译文赏析
寒夜思友三首·其二赏析
东城桂三首之三古诗带拼音 东城桂三首其三赏析
【七哀诗三首其一王粲全文拼音】七哀诗三首其一王粲全文翻译 七哀诗三首其一王粲全文赏析