忆江南多少泪赏析
本文已影响2.78W人
本文已影响2.78W人
忆江南多少泪赏析,这是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首词,借此表达了作者对现实处境的无限凄凉之情。下面一起来赏析下吧。
忆江南多少泪赏析
yì jiāng nán ·duō shǎo lèi
忆江南·多少泪
wǔ dài -lǐ yù
五代-李煜
duō shǎo lèi ,zhān xiù fù héng yí 。xīn shì mò jiāng hé lèi dī ,fèng shēng xiū xiàng yuè míng chuī ,cháng duàn gèng wú yí 。
多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹,肠断更无疑。
翻译:
我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉说,那笙箫不要在我流泪时吹起呀,我现在无疑已是极度伤悲了。
注释:
望江南:词牌名。《全唐诗》作“忆江南”,题注:一名“梦江南”,一名“江南好”,一名“梦江口”,一名“望江梅”,一名“归塞北”,一名“谢秋娘”,一名“春去也”。《花草粹编》中注云:“一名‘梦游仙’、‘梦江南’、‘江南好’。”
沾袖:(泪水)沾湿衣袖。颐(yí):下巴。全句是说,泪水流在脸上擦断了,但又横挂在下巴上,形容眼泪纵横交流的状态。
心事:心中所思念或期望的事。将:拿。和泪说:一面流眼泪,一面述说。
凤笙:相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。汉应休:不要。向:朝着,在。泪时:伤心落泪之时。吹:吹奏。
肠断:形容极度悲伤痛苦。唐代白居易《长恨歌》有“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声”之句。更:愈发。
月明:月光明朗。唐白居易《崔十八新池》诗:“见底月明夜,无波风定时。”
赏析:
这首词正是李煜入宋后“此中日夕只以眼泪洗面”的真实写照。此词正面写悲,通过描写词人思国流泪的情形,表达词人对故国的追恋,抒发亡国之痛。
这首词直接写作者深沉痛苦,描摹细致,语言直朴,较“多少恨”有更直入人心的感染力。全词描摹细致,语言直朴,有直入人心的艺术感染力。
江小白多少度 江小白女生喝多少会醉
望江南超然台作苏轼赏析
满江红江行和杨济翁韵赏析
望江南赋画灵照女翻译赏析
音乐赏析:春江花月夜
【古诗江南曲李益带拼音版】古诗江南曲李益全诗翻译 古诗江南曲李益全诗赏析
忆少年飞花时节拼音版 忆少年飞花时节赏析
【临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗带拼音版】临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗翻译 临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗赏析
蝶恋花梦入江南烟水路拼音版 蝶恋花梦入江南烟水路晏几道赏析
【望江南天上月古诗带拼音版】望江南天上月古诗翻译 望江南天上月古诗赏析
江南春绝句古诗翻译及赏析
江南春怀原文翻译及赏析
【古诗江南逢李龟年杜甫带拼音版】古诗江南逢李龟年杜甫翻译 古诗江南逢李龟年杜甫赏析
【温庭筠望江南梳洗罢古诗带拼音版】温庭筠望江南梳洗罢古诗翻译 温庭筠望江南梳洗罢古诗赏析
【忆江南衔泥燕牛峤古诗带拼音版】忆江南衔泥燕牛峤古诗翻译
望江南·超然台作拼音版 望江南·超然台作翻译赏析
临江仙夜登小阁忆洛中旧游拼音版 临江仙夜登小阁忆洛中旧游原文及翻译赏析
【江南汉乐府古诗带拼音版】古诗江南汉乐府全诗的意思 古诗江南汉乐府全诗赏析
望江南咏弦月纳兰性德赏析
江城子赏春拼音版 江城子赏春简要赏析