岳阳楼春色醉巴陵注音版 岳阳楼春色醉巴陵解析
本文已影响1.07W人
本文已影响1.07W人
岳阳楼春色醉巴陵注音版,这首诗是诗人杨基在公元1374年(洪武七年)春末写的,此时作者重新起用而奉使湖广,这首诗是他的纪游之作。下面一起来赏析下吧。
岳阳楼春色醉巴陵注音版
yuè yáng lóu ·chūn sè zuì bā líng
岳阳楼·春色醉巴陵
míng -yáng jī
明-杨基
chūn sè zuì bā líng ,lán gàn luò dòng tíng 。
春色醉巴陵,阑干落洞庭。
shuǐ tūn sān chǔ bái ,shān jiē jiǔ yí qīng 。
水吞三楚白,山接九疑青。
kōng kuò yú lóng qì ,chán juān dì zǐ líng 。
空阔鱼龙气,婵娟帝子灵。
hé rén yè chuī dí ,fēng jí yǔ míng míng 。
何人夜吹笛,风急雨冥冥。
翻译:
美丽的春色陶醉了巴陵,楼外栏杆突出于洞庭湖中。
洞庭湖气吞三楚江水,山则遥接九嶷,显出无限的青苍。
空阔的湖面仿佛鱼龙变化,娉婷的君山就像湘妃显灵。
什么人在这深夜吹笛呢?可惜江风迅疾,烟雨弥漫无法看清。
注释:
岳阳楼:湖南岳阳县城西门楼,正对洞庭湖,远望君山,自唐以来为有名的游览胜地,为江南三大名楼之一。据传旧址是三国时吴将鲁肃训练水师的阅兵台,始建于东吴黄武二年(223年)。唐开元四元(716年),中书令张说贬岳州,在鲁肃原阅兵台兴工造阁,才定名岳阳楼。此后,岳阳楼几经兴发,当地官员屡加修缮,才使中国江南三大名楼之一的岳阳楼幸存至今。
巴陵:即今湖南省岳阳市。
阑干:同“栏杆”。
落洞庭:是说楼外栏杆突出于洞庭湖中。
三楚:古代楚地颇广,一说自今苏北沛县以西至河南南部、湖北北部为西楚,自苏北徐州以东、南至扬州、苏南一带为东楚,大江之南自江西南昌至湖南长沙等地为南楚。
九疑:九疑山,又名苍梧山,在今湖南省宁远县南。
“空阔”句:形容洞庭湖景色奇异,气象万千。鱼龙,古代戏(杂技)的一种。
婵娟:仪态美好的样子。
帝子:指湘江女神湘夫人。本为帝尧二女,舜妻,随舜南巡,没于湘水,因为湘夫人。
灵:神。
冥冥:烟雨弥漫,看不清楚的样子。
赏析:
这首诗首联点题,写了巴陵山的春色,也写出了岳阳楼的气势;颔联写湖景,水与山皆视野开阔,气势磅礴;颈联前句想象洞庭鱼龙变幻,着眼于自然,后句追思帝子神灵,着眼于神话;尾联写诗人陶醉于湖光山色中,乐而忘返,且运用神奇的典故,借助疑问句式,把读者引向一个诡异惝恍的境界。全诗以乐景开始,以愁意结局,急转收束,余味如笛音,悠悠不尽。
【古诗谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼读音】古诗谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼翻译
【古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版】古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵的意思
洛阳春吟邵雍拼音版 洛阳春吟解析
【古诗和晋陵陆丞早春游望带拼音版】古诗和晋陵陆丞早春游望翻译 古诗和晋陵陆丞早春游望赏析
雨中登岳阳楼望君山二首翻译
玉楼春己卯岁元日毛滂注音版 玉楼春己卯岁元日赏析
岳阳楼记读后感500字
【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译
春日登楼怀归拼音版古诗 春日登楼怀归翻译及赏析
登岳阳楼萧德藻翻译
【相见欢金陵城上西楼朱敦儒古诗带拼音版】相见欢金陵城上西楼古诗翻译
【蝶恋花醉别西楼醒不记古诗带拼音版】蝶恋花醉别西楼醒不记古诗翻译 蝶恋花醉别西楼醒不记古诗赏析
蝶恋花醉别西楼醒不记晏几道拼音版 蝶恋花醉别西楼醒不记赏析
登岳阳楼古诗原文及翻译
【阳陵泉】阳陵泉的准确位置图 阳陵泉的作用
春日醉起言志拼音版 春日醉起言志李白赏析
楼市会再次走热吗 楼市小阳春能持续多久
兰陵王丙子送春刘辰翁拼音版 兰陵王丙子送春赏析
与夏十二登岳阳楼翻译
针灸阳陵泉作用 阳陵泉针刺深度