温庭筠莲花拼音版注音翻译赏析
本文已影响6.17K人
本文已影响6.17K人
温庭筠莲花拼音版注音翻译赏析,莲花品格高洁,出淤泥而不染,是诗人常赞美或用来借物抒情的事物,今天我们来学习下温庭筠这首咏荷诗吧。
温庭筠莲花拼音版注音翻译赏析
lián huā
莲花
tánɡ-wēn tínɡ yún
唐-温庭筠
lǜ táng yáo yàn jiē xīng jīn,yà yà lán ráo rù bái píng。
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白蘋。
yīng wèi luò shén bō shàng wà,zhì jīn lián ruǐ yǒu xiāng chén。
应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。
译文:
碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白蘋丛中。
水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。
注释:
星津:指星河,银河。
轧(yà)轧:形声词,摇动船桨时发出的声音。
兰桡(ráo):对船桨的美称。
白蘋(pín):一种浅水中生长的草本植物,亦称“田字草”、“四叶菜”。
洛神:洛水女神。
赏析:
此诗前二句从动态方面描写塘景,后二句则从静态表现塘景,通过动静结合的方式突出了塘景的晚间特点。全诗咏莲而不言莲,景物之间衔接紧密,应用典故而有不露痕迹之妙。
此诗前二句描写塘景,总体上以塘水的“摇滟”和“兰桡轧轧”的动态效果来表现塘景。具体来看,第一句用“接”字把“摇滟”与“星津”这水天两处的景色呈现在读者前,“星津”一词还突出了时间之“晚”;第二句则用“入”字把“兰桡入白蘋”的动态美写得活灵活现。
后二句并不直接描写莲花,而是以拟人化“洛神”之“袜”将莲叶、花等加以笼统的形容,以“莲蕊”所持有的静态特征来表现塘景,以晚间莲花的唯一标志性特征“有香”再次突出了时间之“晚”。
全诗咏莲而不言莲,但不仅有浓厚的色泽,而且也有细密的结构,景物与景物之间衔接得极紧极密,在有限的字句中包含着极其繁富的内容。
东栏梨花苏轼的拼音版 东栏梨花翻译及赏析
点绛唇兰花拼音版 点绛唇兰花姚述尧翻译赏析
庭竹李中拼音 庭竹李中翻译及赏析
早发白帝城古诗带拼音注音版翻译
庆全庵桃花拼音版 庆全庵桃花翻译及赏析
【念奴娇过洞庭张孝祥古诗带拼音版】念奴娇过洞庭翻译及赏析 念奴娇过洞庭阅读答案
北陂杏花拼音版 北陂杏花王安石翻译赏析
落花严恽拼音版 落花严恽翻译及赏析
【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译
铁观音水温最好多少度 冲泡铁观音水温多少最佳
更漏子柳丝长温庭筠拼音版
鹧鸪天桂花李清照拼音版 鹧鸪天桂花翻译赏析
嘲春风温庭筠拼音
途中见杏花拼音版 途中见杏花翻译赏析
音乐赏析:春江花月夜
【念奴娇过洞庭张孝祥古诗带拼音版】念奴娇过洞庭翻译及赏析
三衢道中古诗拼音版及翻译赏析
蕃女怨温庭筠拼音
桃花元稹古诗拼音版 桃花元稹赏析的翻译
荷叶杯镜水夜来秋月温庭筠拼音版